NOTE: Translated from the origional Japanese lyrics. This song is great when it's performed live. The best version is the Live In Japan (2004) one, download is weither or not your into J-Pop/Rock, it's still really good song to listen to.
The translations are directly below the spoken text. If it's in english, it's the translation - if not - it's the actual words.
Boku-tachi wa ayamachi o okasu
Boku-tachi wa sugu ni tachidomaru
Sasaina koishi ni sae mo tsumazuite
We all make mistakes.
We all come to sudden stops.
Even a small stone could make us trip.
Dareka no kotoba o shinji
Dareka no te no naka ni iru
Saigo wa hitori na no ni
We believe in someone else's words,
In someone else's hands,
Although, in the end, we're alone.
Jibun ga kizuiteiru you sa
Jibun ni taererenai mono sa
Mienai furi o shita mama ikite yuku
I realize my weaknesses.
I can't stand my fragileness anymore.
I pretended not to know about it and I kept on living.
Doushi yo mo nai iradachi
Doko mo atenai tabidachi
Kurikaeshite
There's nothing I can do about it --
I don't have a permanent home,
I'm always on trips.
Nagai hashi hikikaesu yuuki mo nakute
Komoreteku ryoute kara taisetsuna mono
Retracing my steps over the long bridge with courage
Overflowing from my hands, is something important.
Maidashita konayuki wa tsumoru no deshou
Fuyu o tae nuiteyuku tsuyosa ga hoshii yo
Kimi no mune no katasumi ni nokoshita toge o
Yagate kuru haru made ni toka shite agetai
All this dancing snow will probably just pile up.
I hope to have strength to endure this winter.
In the corner of your heart, there's a thorn that was left behind.
Soon spring will come, by then I want (all the snow) to melt.
Boku-tachi wa ayamachi o okasu
Boku-tachi wa sugu ni tachidomaru
Subete o egai neru hodo tsuyoganai
We all make mistakes.
We all come to sudden stops.
How can we accept everything without having the strength?
Koori no kakera o atsume
Kokoro o sukimai wa ima mo
Umetsukusenai mama
Collecting broken shards of ice...
...That we have even now in a gap in our hearts --
Don't ever stop trying to fill in that gap.
Hashiraina tamashii no chinmoku
Hatesenai futari no yakusoku
Fuete shimaeba kieru yuki no you
Our promise couldn't keep this
High-spirited city silent.
Your touch disappears, just like the snow.
Boku ga miushinatta mono
Kimi o miushinatta koto
Kizukanakute
I lost sight of it,
I lost sight of you,
Without even knowing it.
Hiiragi wa fuyu no otozure tsugeru hana
Boku-tachi o tada soko de mioroshiteiru
Winter's visit has called upon the holly flower.
It's only overlooking us...
Nagai kodoku na yoru ni tsubusare sou
Mitasarenu genjitsu ga oshi yosetekuru yo
Kimi o mamori nukitai kono fuyu kara
Yagate tsuku akai mi o futari de matou
Crushed in this long, lonely night
Is painful reality; let's push past it.
I want to protect you; when this winter has passed,
Red fruit will come to where we wait.
Maidashita konayuki wa tsumoru no deshou
Fuyu o tae nuiteyuku tsuyosa ga hoshii yo
Kimi no mune no katasumi ni nokoshita toge o
Yagate kuru haru made ni toka shite agetai
All this dancing snow will probably just pile up.
I hope to have strength to endure this winter.
In the corner of your heart, there's a thorn that was left behind.
Soon spring will come, by then I want (all the snow) to melt.





--
Do people ever think that maybe becuz they actually settle on the idea that they have to date someone within a certain mile range has lessen their chances to find a simply amazin person?
I support online relationships!
Previous PageNext Page